C. W. v. Sydows samlingar
Utöver von Sydows samlingar vid Lunds universitets folklivsarkiv finns material även vid följande institutioner:
Avdelningen för dokumenthantering vid Lunds universitet
En mindre del av von Sydows handlingar finns på Avdelningen för dokumenthantering. Arkivfunktionen nås på universitetsarkivet@legal.lu.se alternativt 046-222 16 70 (alla vardagar 9.00-11.30 samt alla vardagar utom onsdagar 12.30-15.00; klämdagar stängt). Arkivförteckning, enskilda forskares handlingar, Etnologiska institutionen med Folklivsarkivet).
Lunds universitetsbibliotek
Carl Wilhelm von Sydows arkiv på Universitetsbiblioteket (UB) består av 3,3 hyllmeter innehållande bland annat manuskript, fotografier och brev. UB tillgängliggör kontinuerligt sina samlingar i kulturarvsportalen Alvin där Carl Wilhelm von Sydows arkiv är sökbart med arkivförteckning och brevförteckning.
National Folklore Collection i Dublin
National Folklore Collection har von Sydows korrespondens med den Irländska folklore kommissionen samt cirka 400 filmnegativ tagna av Sydow under resor på Irland.
Transcripts in Gaelic from the Irish Folklore Commission collections, Dublin
- Del 1 (A 616)
- Del 2
- Del 3
- Del 4
- Del 5
- Del 6
- Del 7
- Del 8
- The History of the Farmer. & The history of the Red Gruagach. English translation (A 628)
- Scéalnidhe Eireann, Geten långskägg. Translation from the ancient Gaelic (A 632)
- Eachtra Finn. Fionn Mac Cumhaill and his adventures with Seachrén Hook Heel (A 633)
- Measgán músgraighe (Svensk översättning) (A 634)
- Mac ri Chruacháin. The son of the king of Cruachán (A 635)
- Mhag Ruaidjrí, Micheal. Triur clainne na Bárd sgalóighe. Lantskaldens tre sönder (Svensk översättning) (A 636)
- Sgéalta don Aos og (svensk översättning) (A 637)
- (A 638)
- Crochaire Tárnocht (svensk översättning) (AA 300, AA 302) (A 639)
- Eisirt. Fergus och Iubhdan. Irländsk hjältesaga (svensk översättning) (A 640)
- Conchubar Ó Muimhueacháin. Béaloideas Bhéal Átha an Ghaorthaidh 1934 (Aa 513, Aa 507) (flera underrubriker) (A 641)
- Sgéalaidhe fearnmhuighe. Baile Àtka Cliath 1901. Aa 571, Aa 850, Aa 530, Aa 302. (svensk översättning) (flera underrubriker) (A 642)
- Neras äventyr. (A 643)
- De ljuslockiga kvinnornas berg (A 644)
- Kattungen bakom spisen och kattornas kung (A 645)
- Unge kungen av Easaidh Ruadh (Aa 302) (A 646)